Un arbre en fleur. Une abeille ivre de ce nectar se laisse emporter par la brise. Une odeur encore plus excitante que la fleur de cerisier l'attire inexorablement au sein d'une gorge récemment découverte. Une panique jubilatoire lui fait renverser un verre à la terrasse d'un café. Le jeune-homme se dévoue pour lui sauver la vie en écartant la bête de ce décolleté rose malgré son pantalon trempé. La belle ne sera pas ingrate envers son chevalier.
La mièvrerie de cette histoire pour vous annoncer que le printemps est là, et qu'Exillon vous offre l'album parfait pour accompagner cette période si fugasse.
Il délaisse l'electronica mélancolique de son précédent opus, et change complètement de mood pour ce troisième album, le deuxième chez Ad Noiseam.
Acide pour acidulé
La subtilité de sa musique est cette fois au service d'une intelligent techno organique minimale complexe (si, si, ça existe), lumineuse et gaie. Chaque morceau est une confiserie que l'on savoure avec gourmandise. Chaque track est comme une photo parfaite. A aucun moment l'on est tenté d'analyser cet instant enivrant. Seuls les imbéciles essaieront en vain de décortiquer les mécanismes tels des oniromanceurs.
La belle s'intéressa à ce qu'écoutait dans son ipod notre bienheureux. Lui insérant délicatement une oreillette en lui frôlant le cou, il lui déverse l'élixir qui s'insinue sous sa peau, venant la chatouiller jusqu'au creux de ses reins. Une bouffée de chaleur la pousse à attirer vers elle le jeune homme pour partager une danse insouciante au milieu de la rue.
It's OK to Dance
A tree in bloom. A bee drunk on this nectar is carried away by the breeze. A scent even more exciting than cherry blossom draws him inexorably into a newly discovered gorge. A jubilant panic makes him spill a glass on the terrace of a café. The young man devotes himself to saving his life by keeping the beast away from the pink neckline despite his wet trousers. The beauty will not be ungrateful to her knight.
The mawkishness of this story to tell you that spring is here, and that Exillon offers you the perfect album to accompany this so fleeting period.
He abandons the melancholic electronica of his previous opus, and completely changes his mood for this third album, the second on Ad Noiseam.
Acid for acidulous
The subtlety of his music is this time at the service of an intelligent organic minimal techno that is complex (yes, yes, it exists), luminous and cheerful. Each piece is a confection that one savours with greed. Each track is like a perfect photo. At no time are we tempted to analyse this intoxicating moment. Only fools will try in vain to dissect the mechanisms like oniromancers.
The beautiful one was interested in what our blessed one was listening to in his ipod. He delicately inserted an earpiece, grazing her neck, and poured the elixir that was insinuating itself under her skin, tickling her right down to the hollow of her loins. A whiff of heat pushes her to attract the young man towards her to share a carefree dance in the middle of the street.
It's OK to Dance
Un árbol en flor. Una abeja que bebe este néctar se deja llevar por la brisa. Un aroma aún más excitante que el del cerezo en flor lo atrae inexorablemente a un desfiladero recién descubierto. Un pánico jubiloso le hace derramar un vaso en la terraza de un café. El joven se dedica a salvar su vida manteniendo a la bestia alejada del escote rosa a pesar de sus pantalones mojados. La belleza no será desagradecida con su caballero.
La melodía de esta historia para decirles que la primavera está aquí, y que Exillon les ofrece el álbum perfecto para acompañar este período tan fugaz.
Abandona la electrónica melancólica de su anterior obra, y cambia completamente de humor para este tercer álbum, el segundo en Ad Noiseam.
Ácido para la acidulación
La sutileza de su música está esta vez al servicio de un complejo tecno minimalista orgánico inteligente (sí, sí, existe), luminoso y alegre. Cada pista es un caramelo que uno saborea con avaricia. Cada pista es como una foto perfecta. En ningún momento estamos tentados de analizar este momento embriagador. Sólo los tontos tratarán en vano de diseccionar los mecanismos como los oniromantes.
La hermosa estaba interesada en lo que nuestro bendito estaba escuchando en su ipod. Le insertó delicadamente un auricular, rozándole el cuello, y vertió el elixir que se insinuaba bajo su piel, haciéndole cosquillas en el hueco de sus lomos. Un soplo de calor la empuja a atraer al joven hacia ella para compartir un baile despreocupado en medio de la calle.
Está bien bailar
Un albero in fiore. Un'ape ubriaca di questo nettare viene portata via dalla brezza. Un profumo ancora più eccitante dei fiori di ciliegio lo attira inesorabilmente in una gola appena scoperta. Un panico giubilante gli fa versare un bicchiere sulla terrazza di un caffè. Il giovane si dedica a salvarsi la vita tenendo la bestia lontano dalla scollatura rosa nonostante i pantaloni bagnati. La bella non sarà ingrata al suo cavaliere.
La svenevolezza di questa storia per dirvi che la primavera è arrivata, e che Exillon vi offre l'album perfetto per accompagnare questo periodo così fugace.
Abbandona la malinconica elettronica della sua precedente opera, e cambia completamente il suo umore per questo terzo album, il secondo su Ad Noiseam.
Acido per acidulo
La sottigliezza della sua musica è questa volta al servizio di un intelligente complesso organico minimal techno (sì, sì, esiste), luminoso e allegro. Ogni brano è una caramella che si assapora con avidità. Ogni traccia è come una foto perfetta. Non siamo mai tentati di analizzare questo momento inebriante. Solo gli sciocchi cercheranno invano di sezionare i meccanismi come gli oniromanti.
Il bello era interessato a ciò che il nostro benedetto ascoltava nel suo iPod. Inserì delicatamente un auricolare, sfiorandole il collo, e le versò l'elisir che si insinuava sotto la pelle, solleticandola fino all'incavo dei lombi. Un soffio di calore la spinge ad attirare il giovane verso di lei per condividere una danza spensierata in mezzo alla strada.
Va bene ballare
FSF